phmg.net
当前位置:首页 >> "DinnEr"和"suppEr","lunCh"和"DinnEr"有什么不同? >>

"DinnEr"和"suppEr","lunCh"和"DinnEr"有什么不同?

“dinner”和“supper”的区别是“dinner”相对正式,大餐,且不特指晚餐,而“supper”就是晚餐。 “lunch”和“dinner”的区别是“lunch”是午餐,“dinner”是晚餐。 dinner 读音: 英 [ˈdɪnə(r)] 美 [ˈdɪnɚ] 解释: n.正餐,...

“dinner”和“supper”的区别是“dinner”相对正式,大餐,且不特指晚餐,而“supper”就是晚餐。 “lunch”和“dinner”的区别是“lunch”是午餐,“dinner”是晚餐。 dinner 读音: 英 [ˈdɪnə(r)] 美 [ˈdɪnɚ] 解释: n.正餐,...

A dinner is a meal, but a meal can be a breakfast.

have dinner和eat dinner有没区别。一般正式场合用have dinner,口语会用到eat dinner。 有eat 和have 都可以表示“吃”,但是have意思更加广泛,可以表示“有,从事,允许,喝”等含义. 1.eat作“吃”解时,一般是指吃固体食物. We eat rice every day.我们...

dinner多指正餐,以晚饭为主 lunch 午餐

你好,很高兴为你解答,答案如下: 没有什么区别,可以互换. have lunch是英式英语 eat lunch是美式英语 不过have lunch用的更多一点 希望我的回答对你有帮助,满意请采纳

习惯上不用eat 三餐都是用have 有疑问,请追问!

do you have lunch? 你吃午饭了吗?(一般现在时) Did you have lunch? 你吃过午饭了吗?(一般过去时)

have lunch 是英语传统地道的表达方式,而eat lunch是现代兴起的通俗直白的表达法,虽然二者都是正确的说法,口语中也用得频率较高,但是讲究文采、文风严谨的书面表达还是使用have lunch更好。

没有什么区别,可以互换. have lunch是英式英语 eat lunch是美式英语 不过have lunch用的更多一点 我们说“吃中餐”用的是“吃”,其实,英语里面 have lunch 的 have 就是 吃 的意思啊 还有,英文eat 是吃具体的东西,eat apple/rice

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.phmg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com