phmg.net
当前位置:首页 >> Too FAst to livE, too young to DiE,中文是什么意思 >>

Too FAst to livE, too young to DiE,中文是什么意思

too fast to live , 。翻译过来是,对于还活着的人来说,生活太短。tooyoung to die, 翻译过来是对于死去的人来说死的太年轻。这是在感叹人生命的脆弱。生命是真实的,生命是诚挚的,坟墓并不是他的终结点。有生命,那里便有希望。 我们的生命是...

其实这句话应该翻译来去匆匆,英年早逝. 这句话出自Winger 的< No Man's Land>-无主之地 歌词如下 Straight out of Abilene He's bustin' at the seams Immune to whisky Man it's down to a shot of gasoline This ain't no Romeo This here's a...

GD身上就有这个纹身~~ 意思是仓促的生活,年轻的逝去 可是GD理解的是说 不论彷徨和挫折怎样攻击我,但就这样放弃还是太早了, 望采纳。。!

其实这句话应该翻译来去匆匆,英年早逝. 这句话出自Winger 的< No Man's Land>-无主之地 歌词如下 Straight out of Abilene He's bustin' at the seams Immune to whisky Man it's down to a shot of gasoline This ain't no Romeo This here's a...

Too fast to live,too young to die, 活得太快,死得太年轻, 双语对照 例句: 1. Too fast to live, too young to die. 节奏太快无法生活,年纪太轻死不了。

左边手肘-moderato(中等速度);右边手肘-vita dolce(甜蜜的生活) 后背Too fast to live,too young to die 手臂+后背G-dragon自己的理解为“仓促的过活每一天,会使自己感到早早的逝去,所以要以中等速度,享受甜蜜的生活 左肩八颗星星的龙珠...

来去匆匆,英年早逝,-------仓促的过活每一天,会使自己感到早早的逝去,所以要以中等速度,享受甜蜜的生活

对于还活着的人来说,生活太短。对于死去的人来说,死的太年轻。 翻译的好听点:来去匆匆,英年早逝.。

G-dragon自己的理解为“仓促的过活每一天,会使自己感到早早的逝去,所以要以中等速度,享受甜蜜的生活。

活的快节奏,死在年少时

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.phmg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com